Bokanmeldelse: Prinsesse Bari av Hwang Sok-Yong

PRINSESSE BARIForlag: Font
Original tittel: Barideki
Norsk tittel: Prinsesse Bari
Forfatter: Hwang Sok-Yong
Oversetter: Jarne Byhre
Format: Innbundet
Sideantall: 237
Utgitt: 2007
Min utgave: 2015
Utfordring: 150 bøker på 1 år
Kilde: Leseeksemplar

 

 

 

 
 

Forfatter

 

Hwang_editedHwang Sok-Yong er født i 1943 og er en sørkoreansk forfatter. Han har skrevet en rekke romaner  og noveller,og har vunnet  en rekke priser for sitt arbeid. I 1993 ble han dømt til syv års fengsel etter at han hadde reist uten tillatelse til Nord-Korea for å fremme utveksling mellom de to landene.Etter fem år ble han benådet av presidenten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 Prinsesse Bari er mitt aller første møte med forfatteren og det er etter hva jeg skjønner forfatterens andre bok oversatt til norsk. Om de andre bøkene hans er i nærheten av denne så håper jeg at flere av bøkene hans blir oversatt.

Prinsesse Bari er fortellingen om ungjenta Bari som ble satt ut i skogen for å dø når hun var nyfødt fordi faren ønsket seg så sterkt en sønn og Bari var den syvende jenta i rekken. Bari ble på mirakuløst vis reddet av familiens hund. Farmoren hennes kaller henne Bari etter myten om Prinsesse Bari.

De bor i landsbyen Chongjin sammen med farmoren som har synske evner og innimellom utøver det de kaller svartekunster. Selv om de har det stritt så blir det verre etter et år med tørke og hungersnød, og når faren blir tilbudt en ny og bedre jobb flytter de nærmere grensen til Kina. Til og begynne med går det fint men de dårlige tidene rekker dem også etter hvert.

Året etter at jeg begynte på skolen, tok livet gradvis til å bli verre for oss. Og ikke bare for oss, men for alle som bodde i Chongjin. Det ble hvisket blant de voksne om at til og med i Pyongyang var situasjonen blitt mye vanskeligere. Ved høytider og på nasjonaldagen fikk ikke barna lenger utdelt kjeks eller godterier, og risrasjonene ble spedd ut med mais, helt til risen gradvis tok slutt og vi stadig oftere fikk bare mais.

S.32

Det går rykter om at onkelen til Bari har rømt til Sør-Korea og dermed blir resten av familien hans straffet og alle blir spredt for alle vinder. Farmoren, Bari og en annen søster havner sammen i Kina hvor en knalltøff tid venter dem.Det blir etter hvert klart at Bari innehar noen av de samme evnene som farmoren og etter hennes død kommer farmoren til henne i søvne og gir henne råd på veien når hun trenger det.

Kysten til et ukjent land! En strandet båt ligger og duver på grunna. Grønnsakskasser flyter omkring. Et stort skip nærmer seg. Menn i uniform går ombord i den forliste fraktebåten. De åpner kassene. Der finner de kvalte lik mellom tomater og kål.
Halvkvalte mennesker i containerens mørke. Nærbilde av en kvinne som klorer på veggen med neglene, mange som trenger seg mot døren. De prøver å få luft, faller sammen i buret.

S. 116

Som en del av bakteppe i denne romanen er situasjonen i Nord- Korea når de ikke lenger fikk støtte fra Sovjet på begynnelsen av 1990-tallet samtidig som de tre år på rad var rammet av tørke, og dermed elendige avlinger og tusenvis av mennesker bla rammet av hungersnød og mange prøvde å flykte over elven Duman (Tumen) for å komme seg til Kina. Dessverre så er dette tema som er like aktuelle i dag, det er ikke mange uker siden flyktningkatastrofen nede i middelhavet.
Bari ble etterhvert smuglet over med båt til London og stod i gjeld til bakmennene i lang tid etter hun hadde ankommet London. Romanen tar også opp litt av situasjonen i London etter 11.september og hvordan folk så på muslimene etter dette.

Det er selvfølgelig Bari som er jeg-personen i romanen og jeg nevnte i sted at hun er oppkalt etter en Prinsesse Bari og i eventyret om henne måtte hun gjennom mange strabaser for å komme til Verdens ende for å finne Livets vann, og noe av hennes reise kom til Bari i drømmene hennes ispedd noen av hennes egne erfaringer. Til og begynne med tenkte jeg at dette virket helt sprøtt og at det kom til å «ødelegge» en ellers høyst virkelighetsnær og gripende roman, men jeg ble overraskende fort vant med det og her fungerte det som bare det.
Bari måtte gjennom minst en like lang strabasiøs ferd som sin navnesøster og forfatteren har gjort en veldig god jobb når han skapte karakterene for de fremstår alle som en troverdige. Språket er både velskrevet og lettlest, og romanen hadde et godt driv fra start til slutt. Det var til tider både sårt, gripende og hjerteskjærende, umulig å ikke bli berørt. Særlig med tanke på at deler av det som ble beskrevet i boken faktisk har skjedd med folk og fremdeles er det folk i verden som ikke ser en annen utvei enn å flykte fra landet sitt, ofte med livet som innsats.
Dette er en forfatter som jeg ble meget nysgjerrig på og som jeg ønsker å lese mer av, han er en meget viktig forfatter i hjemlandet, og med tema som dette så forstår jeg hvorfor han har en viktig stemme.
Anbefales!

 

HILSEN BEATHE

 

 

 

 

Sendt av

Så kjekt at du fant veien til bloggen min! Her finner du omtaler og annet bokrelatert stoff

3 thoughts on “Bokanmeldelse: Prinsesse Bari av Hwang Sok-Yong

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s